mercoledì 3 dicembre 2014

Mentre chille 'wagliuncelle fotocopietta' sta festeggiando con i suoi cari amici, mamma Monnalì dal Louvre...

Si, in verità, mentre quella simpatica sbadatella fotocopietta di Monnalì sta assieme ai suoi cari amici e cioè Babà, Pepe, Bobò e Bubù, mamma Monnalì dal Louvre di Parigi la chiama al telefono e le dice rigorosamente in dialetto napoletano:"Cara e doce fotocopietta mia diletta,  l'oddore e pizzelle appena sfurnate  e che state assaporando tu, Babà, Pepe, Bobo e Bubù, per il tuo rientro a Los Dogs in Canifornia, a già arrivate pure acca, al grande museo del Louvre di Parigi e tutti i miei colleghi opere d'arte comprese e mè, stammà a svenì da famme secolare ca tennimme, sentendo l'oddore ca emanano ste belle pizzelle vostre, quindi se vorresti mandarcene qualcuna accà, che dirti ancora fotocopietta mia diletta, te ne sarei veramente grata e anche tutte l'artre opere d'arte ca stanne ca dintre, te ringrazierebbero pure, assaie, assaie, salutami inoltre Babà, Pepè e chilli duie giocherelloni di Bobbò e Bubbù"....
La simpaticissima fotocopietta rispondendo a mammà Monnalì le dice:"Nun te sta a preoccupà mammà Monnalì, perchè stanne pà arrivà per te e per gli altri, lì, al Louvre, tante belle pizzelle saporitelle a proposito che gusto tenete?"
Traduzioncella dal dialetto napoletanetto verso l'italianetto: Mentre si festeggia il ritorno della fotocopietta Monnalisa Gherardini a Los Dogs  in Canifornia, mamma Monnalisa Gherardini 'dal Louvre di Parigi' telefona alla sua  fotocopietta prediletta e le dice: "Cara fotocopietta mia diletta, l'odore delle belle pizzelle. che state assaporando lì - a Los Dogs in Canifornia - tu, Babà, Pepè, Bobò e Bubù per il tuo felice ritorno, è arrivato fin qui, al Louvre di Parigi e così, tutti i miei colleghi opere d'arte e anche io ovviamente, all'arrivo di questo piacevole profumino e in più, con tutta la fame secolare che teniamo, stiamo svenendo dalla voglia di pizza - quindi - se vuoi mandarcene qualcuna, te ne sarei veramente grata fotocopietta mia diletta, ah, che dirti ancora, grazie mille da parte mia e da parte di tutti le altre opere d'arte che si trovano qui, all'interno del museo e salutami tanto le care Babà, Pepè e i piccoli giocherelloni Bobò e Bubù".
Rispondendo a mamma Monnalisa Gherardini - Iì - al Louvre di Parigi, fotocopietta prediletta le dice: "Non ti preoccupare cara mammina Monnalisa, perchè stanno per arrivare le tante attese belle pizzelle, sia per te che per tutti i tuoi colleghi opere d'arte, a proposito che gusto le volete?"

Ideatrice, creatrice, autrice e scrittrice del testo favolistico-socio-psico-pedagogico-didattico:"Fragolinarossa alias Erikafashion alias, alias, Minerva Italika, nella realtà Elvira, Euriclea Tardo.
Fotografia, laboratorio artistico ed effetti speciali a cura di Erikafashion alias Fragolinarpossa alias, alias, Minerva Italika. 
All'interno della favola vi è un simpatico e divertente accenno al dialetto napoletano, con relativa traduzioncella 'ovviamente'.

Rilassante e briosa lettura adatta a grandi e piccini.

Per quanto riguarda la parte didattica "sarà piacevolmente reintegrata" nel seguito delle prossime favole.

Ah dimenticavo, fotocopietta diletta di mamma sua - vuol mandare un SMS a tutti i suoi affezionati lettori, dicendo loro: "Vi raccomando, non crediate affatto a quello che sta scritto in questa favola - comunque - sorrideteci tantissimo sopra, perché questo farà molto bene a chi è giù di corda".
E' proprio vero, quest'ultima frase è tutta farina del sacco di fotocopietta diletta di mamma sua.


QUINDI - PER ADESSO  CARI LETTORI - CHIUDETE GLI OCCHI E SE POTETE, GODETEVI PER QUALCHE ISTANTE, LA FRIZZANTE FAVOLA DI " MAMMA MONNALÌ E DELLA SUA AMATA FOTOCOPIETTA  DILETTA".

Ciao, ciao alle prossime favole
Fotocopietta diletta di mamma sua.