mercoledì 12 novembre 2014

"Kalòs-Kalòs", bezzu ri faccia e bezzu ri cori.Translate...Kalòs-Kalòs, beauty of the face and beauty of the heart!

"Kalòs"(termine proveniente dal greco antico) detto anche"u bezzu" in siciliano ovvero "il bello" in italiano, è il terzo componente della banda dei"Tantigatti", inoltre, è il fratellino più piccolo di quel gran furbacchione nonchè grande ladre internazionale de pasta asciutta da banda cioè Brutinus-Brutinus,(frase combinata fra due dialetti italiani), questi due gattini si vogliono un gran bene dell'anima e ogni qual volta sanno di essere in pericolo di vita, si vengono in aiuto!
Infatti, per loro cioè per Kalòs-Kalòs e Brutinus-Brutinus, il volersi bene fraterno (e non solo quello), significa essere presenti nel bisogno e "non nell'ippocrisia, quella quanno poi dietro c'è sta solo er vile, squallido er miserabile sfottò che ppoi   tra l'altri ccosi, per 
incanto se tramuta ner nero e amaro traddimento. Traduzione dell'ultima frase dal dialetto romanesco all'italiano:" E non nell'amara ipocrisia - quella - quando poi dietro ci sta, solo la vile, squallida e miserabile presa in giro, che per incanto si tramuta in un nero e amaro tradimento"!

DEDICA FAVOLISTICA RIVOLTA AL MITICO GATTINO KALÒS-KALÒS, DETTO ANCHE AFFETTUOSAMENTE DAGLI AMICI: "BELLO DI FACCIA E BELLO DI CUORE", PERCHÈ  INCAPACE DI FARE CATTIVE AZIONI, MA CAPACISSIMO DI DIFENDERE CON LE UNGHIE E CON I DENTI I PIÙ DEBOLI!

Ideazione e creazione del testo socio-psico-pedagogico-didattico-favolistico e delle foto a cura di "Fraogolinarossa alias Erikafashion alias, alias Minerva Italika.

                                        Ciao, ciao.
Brutinus-Brutinus  ladro internazionale de pasta asciutta,  re micetto quanno fa opere bone come er pane e fratello maggiore di "Kalòs-Kalòs, detto u bezzu ri faccia e bezzu ri cori".(Frase combinata dall'unione di due dialetti italiani).