lunedì 23 febbraio 2015

Na bella tazzulielle e cafè napulitana per l'amico Giulius, translate in english: One coffee for friend Giulius.

SECONDO TITOLO: GIULIUS (JULIUS) DE GIULIS ALL'AROMA DI CAFFÈ; TRADUZIONCELLA IN NAPOLETANETTO: "GIULIUS ALL'AROMA 'E CAFÈ".
E mentre si riprendono i lavori favolistici della scrittrice e favolista Euriclea in arte Erikafashion.....Chille  wagliuncella detta anche fotocopietta diletta de mamma soie Monnali, che sta proprio lì, al Louvre de Paris, incontra il suo amico Giulius De Giulis, sì proprio lui, quel gran  birbantellus e altro singolare personaggio delle favole di Erikafashion alias....Minerva Italika.
Così fotocopietta diletta, fra una conversazione e l'altra che tiene con l'amico Giulius detto appunto birbantellus, principale protagonista della favola "Viaggio leggendario nel favodoso mondo di Giulius, invita quest'ultimo a fare una piccola pausa caffè favolistica e quindi lo porta in un noto bar delle favole italiane e Monnalisa nel suo dialetto, adottato partenopeo dice a Giulius, cosa avrebbe gradito e il caro amico rispondendo a fotocopietta diletta e sentendosi inoltre amabilmente coinvolto dall'arietta vesuviana che sta respirando attorno a lui, le dice in dialetto napoletano: "care fotocopietta mia diletta, me farebbe tante, ma tante,  piacè d'assapurà nà belle tazzulielle e cafè, è possibile?"...
E quindi Fotocopietta diletta de mamma sua, rispondendo all'amico Giulius gli dice: "e comme no?"Quindi fotocopietta va dal barista e gli chiede gentilmente: "Bari, sienteme,  appripara, nà bella tazzuliella e cafè per l'amico Giulius e per me invece a solita sflugliatella al buon gusto di favola, ah e nun te scurdà ca oggi, per l'occasione di avere Giulius qui da noi, offro o' cafè a tutti sti bravi wagljuncelli ca lavorano ca'dintra sto bel baretto delle favole".
E il barista del famoso bar delle favole assieme a tutti gli altri che lavorano lì, rispondendo a Monnalì le dicono in coro: "Fotocopietta diletta de mamma toie, si sempr grand , si sempr tu, si sempr unica al mondo, grazie assaje Monnalì".
E nel frattempo in tutto il favolistico localino, si respira una certa arietta all'aroma di caffè; e così il mitico Giulius assaporando la sua buona bevanda calda, dice: "Uhmmm, che squisita tazzina di caffè e che buon profumino al sapor di favola che emana, a proposito cara fotocopietta mia diletta, prima di lasciarci ti voglio chiedere una cortesia, quando farai ritorno nella tua favola, ricordati tanto di salutami le care amiche e colleghe di favole Babà e Pepè, sai ha un pò di tempo che non le sento telefonicamente, certo come tu sai, cara fotocopietta, con il duro lavoro che facciamo, tu e  loro messe in una sezione favolistica, io in un'altra e così a volte si ha poco tempo per vedersi".
Fotocopietta diletta di mamma sua, cioè di Monnalisa Del Giocondo che sta al Louvre di Parigi, accogliendo la richiesta dell'amico, gli dice: "E' proprio tutto vero, quello che stai dicendo caro Giulius, ma non ti preoccupare, perché la prima cosa che farò, come appena ritornerò nell'altra sezione favolistica di Erikafashion alias Minerva Italika, sarà quella di portare i tuoi cari saluti alle simpatiche cagnoline Babà e Pepè".
Giulius a sua volta le risponde: 'Sai Monnalì è stato un gradito piacere per me, fare quattro chiacchiere con te, all'aroma di caffè.
Autrice della favola ad orientamento socio-psico-pedagogico-didattico: Erikafashion alias Fragolinarossa alias, alias, Minerva Italika.

Nota dell'autrice: Questo spensierato brano favolistico, contiene alcune parti lasciate interamente in un tipico e famoso dialetto italiano, anche perché di facile comprensione!

Disegni, creazioni artistiche, rielaborazioni fotografiche, creazione cappellino, provengono dal laboratorio sperimentale: socio-psico-pedagogico-didattico-artistico di Fragolinarossa alias Erikafashion alias, alias, Minerva Italika, quando crea a 360 gradi.
A presto con altre divertenti favole dai diversi colori, attraverso il classico canale editoriale.
                                                                         Ciao, ciao.